Все новости
Мнение
20 Марта 2016, 09:00

Кубинцы советского образца

Алиса Курамшина
Психолог
Перед поездкой на Кубу мы более-менее усиленно учили испанский язык, ибо нам было известно, что на русском там разговаривают только те кубинцы, кто застал влияние Советского Союза на свою родину, а английский мало кто понимает. Но всё равно больше общались, конечно, «на пальцах». Когда нам на ладонях рисовали числа, мол, «везде лобстер стоит 18 куков (местная валюта для иностранцев), а для вас в ресторане моего отца будет всего за 12».
Но как же было приятно порою слышать русскую речь! Пусть с акцентом, пусть со смешным коверканьем слов типа «псички» («спички, на самом деле), но действительно это были люди, которые в свои юные годы обучались в Советском Союзе.
Вот, к примеру, Роберто Джон. Он был хозяином нашей касы (дома) в Гаване. К концу проживания попросил помочь ему найти своих студенческих друзей. Он учился с 1974 по 1979 год в Азербайджанском государственном университете на факультете биологии. Сам 1953 года рождения. Оля, Света, Толик Попов вместе с ним учились на курсе рабочего класса. Прошло сорок лет, а он перебирает старые фотографии и рассказывает, как ему понравилось на экскурсии в Ленинграде, как интересно было учиться… Я ещё размещу всю имеющую у меня информацию о нём в своём Живом Журнале — сила интернета велика, может, и отыщется кто.
Сейчас Роберто со своей женой, как понимаю, живут как раз сдачей своих квартир туристам. На Кубе с этим строго: если сдаёшь помещение, то на нём должен быть особый знак, иначе селить у себя туристов запрещено. Ежемесячно платишь налог, даже если у тебя не было доходов. И все паспортные данные каждого проживающего записываешь в особую книжечку. Роберто говорил, что даже не может выйти спокойно из дома, если его квартира не сдана, — должен сидеть и ждать звонка по телефону, скажем, или в дверь.
Другой почти русскоговорящий кубинец встретился нам уже в городе Камагуэй. Он «узнал» в одном из нас Че Гевару. Мы разговорились и выяснили, что Мануэль учился в СССР на кого-то вроде техника по обслуживанию самолётов (его русский язык был почти утрачен за ненадобностью). Мы долго бродили с ним по улицам городка, а он всё говорил-говорил… В итоге рассказал, что ездит по всему острову в поисках лекарства для своей жены, которая страдает сахарным диабетом. И в Камагуэе он его не нашёл, поедет дальше во Флориду. Денег не просил, наоборот, подарил мне монетку в один песо (валюта для местных). При прощании слёзы навернулись на его глаза…
Мы взяли его адрес и через несколько дней заехали в тот город, откуда он родом. Хотели узнать, нашёл ли он лекарство для жены, хотели подарить бутылку русской водки, я твёрдо была намерена оставить денег… Но нас ждало большое разочарование! Похоже, мы неправильно записали адрес со слов Мануэля, а его зрение не позволило ему проверить наши каракули. Это, честно говоря, самое большое огорчение за всю поездку. Мануэль Сантос. Впору нам искать его на Кубе. Душевный старик.
И была ещё одна русскоязычная женщина, которая оставила впечатление. Она порою поёт в гаванском ресторане «Na zdorovie» — это ресторан русской кухни, который находится в самом хитовом месте столицы — на набережной Малекон. Я отмечала там свой день рождения, и мы ели пельмени, голубцы, шашлыки на Кубе! Правда, запивали всё это коктейлями «куба либре», «дайкири» и «кубанитой». И всё это было очень вкусным, достойным представителем нашей национальной кухни. Есть там и borsch, и пирожки с капустой, и много других вкусностей, по которым мы успели соскучиться.
А эту певицу можно встретить в различных русскоязычных передачах про Кубу. Там её обычно представляют «любимой певицей Фиделя Кастро». Нынче это пожилая яркая женщина, чей русский язык очень хорош. Мы вместе с ней попели наши песни — и засобирались на родину. Пора. Даже немного соскучились по ней во всей этой ностальгии.
Автор:Курамшина Алиса
Читайте нас: