Все новости
Мнение
8 Декабря 2021, 08:00

Как в Уфе используют английский язык

Фото:Евгении Сюткиной.
Евгений Соколов
Журналист, учитель английского языка

В этот раз я буду скучно и занудно брюзжать по поводу английского языка, так что лучше сразу переключайтесь на что-нибудь другое. А если все-таки остались, не жалуйтесь потом. Итак, «приготовьтесь, сейчас будет грустно».

Без английского языка сейчас никуда, это понятно. Такие слова, как «бизнес», «менеджер» и даже «мерчандайзер», хоть и имеют русские аналоги, но все-таки в деловой сфере смотрятся вполне органично. И компьютер мы называем компьютером, а не электронно-вычислительной машиной — это нормально.

Меня раздражает, когда говорят «плиз» и «сорри», даже нецензурная брань, и то приятнее. Но лингвистические тенденции нынче ахтунговые (это немецкое слово, это можно). «Го в кино», «Это же изи!» — говорят подростки. А когда им смешно, говорят «Лол».

Похоже, это всё, что остается английского в головах наших юных и не очень граждан после уроков инглиша. Потому что и первоклассник, и второкурсник — все учат одно и то же. Глагол-связка to be, времена Indefinite, Perfect, Continuous. Возьмите учебник за любой класс или даже вузовский — они одинаковые. Тянут кота за хвост годами, в итоге ни бэ, ни мэ, ни кукареку. Двух слов сказать не могут — разве что поздороваться и спросить, как дела.

А потом они вырастают, начинают заниматься бизнесом. Кто-то создает фэмили-клаб, другие увлекаются фишингом, хайкингом и прочими «ингами». Самые крутые создают фирму, в названии которой есть слово «групп» — «Медиа групп». Здесь начинается самая занудная часть, раз дочитали досюда, терпите дальше. Так вот — слово «группа» в русском языке пишется с двумя «п», английское «group» — с одной. И если вы хотите использовать в названии английское слово, написанное русскими буквами, транслитерируйте его правильно, буква в букву — «груп» — с одной «п». Или пишите по-русски — «группа».

Также коробит слух название одной финансовой организации Home Credit — все произносят как «Хоум кредИт». Но раз уж первое слово говорите по-английски, то и второе извольте — ставьте ударение на первый слог — крЕдит». Извечная смесь «французского с нижегородским», непроходимый колхоз.

Еще в последнее время в Уфе развелось много разных коучей, коворкингов и прочей ерунды. Ивенты устраивают. Пудрят людям мозги хитровыдрессированными словами, думают, так оно солиднее.

А на деле…

Но что интересно, те, кто действительно владеет английским языком, в русской речи его не используют. Мораль — study English! — как говаривал мой преподаватель Дмитрий Николаевич Кортунов, профессионал в своем деле.

Автор:Евгений Соколов