Все новости
Мнение
24 Января 2014, 09:00

Моби Дик

Дмитрий Эйгенсон
Колумнист
Просыпаемся затемно, видно только, как великанами покачиваются кудрявые пальмы на фоне серого еще океана. Катер отходит из порта в семь, поэтому надо поторапливаться. На бегу жуем купленные в придорожной лавке бисквиты с молоком — внизу ждет Ланка, наш туроператор, гид и водитель, пожилой владелец туристической палатки напротив отеля и старенького микроавтобуса.
Дорога до порта Мирисса идет через несколько деревень и городок Галле. Рассвело, и Шри-Ланка начинает жить своей обычной жизнью: торговцы окуривают благовониями свои магазины и кафе, девочки в одинаковых белых платьях и с одинаковыми ранцами парочками бегут в школу, таксисты любовно моют разноцветные тук-туки, зеленщики на велосипедах развозят ящики снеди по лавкам, а первые утренние серфингисты идут к океану с досками наперевес. В воздухе разлит особенно нежный молочный свет, который удивительно гармонирует с тысячью разных запахов Азии. Фрукты, благовония, сырость и свежесть океана, гниение мусора, масла и специи — вот невероятная аромасимфония, от которой вы тут не сможете скрыться нигде.
Приезжаем в Мириссу. Время до отхода еще есть, поэтому можно прогуляться по порту. Сотни мачт рыбацких лодок с яркими флажками, несколько приличных парусников и десятки прогулочных туристических катеров заполнили акваторию так тесно, что, кажется, протиснуться между ними невозможно. Сейчас время рыбного рынка, и прямо на тротуаре появляются чешуйчатые ряды длиной метров в сто. Весь привезенный из океана улов тут вываливается, сортируется, взвешивается и продается.
Отсюда он поедет на другие рынки, в лавки, кафе, рестораны и отели. Чего тут только нет! Царь фишмаркета, безусловно, тунец! Плотные тушки с раздвоенными хвостами тут везде. Также уважают рыбаки Мириссы кальмаров и креветок.
Да не тех, что мы привыкли видеть в салате, а настоящих — величиной с ладонь, а то и поболее! Еще крохотные акулята, моллюски и прочие радости гурмана. В конце пирса сидят рубщики — острейшими ятаганами скоблят, рубят, режут рыбу и бросают готовые порционные куски на лед. Запах, доложу я вам, не самый приятный!
На часах семь, мы платим 11000 рупий за троих (Ланка договорился с хозяином о скидке), и отплываем. Ярчайший красно-синий кораблик заполнен чуть больше, чем полностью.
Немцы, поляки, русские, итальянцы, японцы — все хотят посмотреть на китов. Минут пять прыгаем по волнам, и кэп глушит мотор, прямо по борту метрах в десяти выныривает огромная черепаха, вытягивает свою морщинистую древнюю шею и опять уходит под воду. Никто не успел ее сфотографировать, поэтому все переживают. В этот момент я понимаю, что забыл вчера зарядить фотоаппарат, да к тому же нащелкал в порту много кадров и батарейка на экране мигает. Уповаю на милость цифровых богов, ну а пока катер опять глохнет — нас окружила стая дельфинов особей в 30, которые начинают резвиться, прыгать вокруг катера и всячески показывать дружелюбие. Восхищенные детские вздохи взрослых, щелчки затворов, восторг полный!
Увидеть дельфина в пяти метрах от себя в океане — это вам не в цирк сходить!
Пока едим завтрак, который разнес матрос (сэндвич с тунцом просто отличный, а с омлетом и колбасой — так себе), ничего особенного не происходит. Грустный японец с карикатурно огромным объективом тихонько фотографирует молодую русскую блондинку, которая дремлет на плече у широкого короткостриженного парня в майке от Симачева. Тот это замечает, но не знает, что делать, поэтому игнорирует. Рыжий израильтянин рыбачит с кормы. Я курю рядом с ним и отказываюсь, когда матрос предлагает мне пожевать бетель.
На расстоянии мили дрейфуют с десяток таких же ярких корабликов, как наш. Как только кто-то замечает в водах что-то интересное, остальные каким-то образом об этом узнают и слетаются на ту же точку. Телепатия, что ли? Идем уже часа три, а видели только дельфинов и черепах. Правда несколько раз и помногу. Но мы приехали за китами! Солнце начинает серьезно припекать, волны качают наш корабль все сильнее, и холеная полячка бледнеет и убегает на корму. От скуки доедаю дочкин завтрак. Бутерброд с тунцом уже тоже невкусный.
Вдруг всеобщее оживление, дизель ревет, мы разворачиваемся и полным ходом идем к соседнему катеру — наш матрос-телепат, видимо, узнал про кита. Именно в этот момент окончательно садится батарейка на фотоаппарате, и остается надеяться только на телефон. Жене решаю не говорить.
Шесть катеров выстроились полукругом, моторы заглушены, туристы прилипли к бортам так, что кажется, лодки сейчас перевернутся. Все затаили дыхание и всматриваются в темно-синюю воду. И вдруг всеобщее «Ах!» — метрах в 50-ти от нас выныривают две лоснящиеся сигары. Киты! Они совсем не такие, как рисуют их дети. Они как огромные дельфины, только более величественные, могучие и первобытные.
Наш матрос говорит, что это мама-кит и ребенок-кит. Мы охотно верим, ведь это же круче, чем просто два кита, да? Мы гоняемся за ними еще полчасика, видим несколько раз широкие спины, а один раз даже облако водяного пара, которые кто-то из них выпустил, и полностью этим довольны.
На обратном пути матрос с кепкой для чаевых подходит ко мне и спрашивает:
— Are you happy, sir?
— Конечно, happy, — отвечаю.
— Когда вы счастливы, то счастливы и мы, сэр, — говорит матрос, и я не вижу ни одной причины ему не верить!
Автор:Дмитрий Эйгенсон
Читайте нас: