Сегодня в рубрике «Башкирия: ценности» — журналист, писатель, лауреат премии имени Шагита Худайбердина Алла Докучаева:
— Самое большое богатство Башкортостана — это многонациональное содружество народов, его населяющих. То взаимоуважение, которое есть, позволяет в наше тревожное, порой агрессивное время быть республике спокойным, стабильным регионом.
При нормальном сосуществовании людей разных национальностей и вероисповеданий особенно ценным мне кажется взаимообогащение культур, которое у нас происходит. Я не очень приемлю объединение по национальному признаку, я сама интернационалист. И то, что искусство у нас не замыкается в сугубо национальных рамках, на мой взгляд, очень важно. Я не раз бывала на концертах Назифы Кадыровой, и когда в одном концерте звучат и русские, и татарские, и башкирские песни — это так замечательно. И зал у нее многонациональный. Или в концерте Идриса Газиева, например, я открыла для себя замечательного татарского композитора Рустема Яхина, который писал изумительные романсы. Это взаимопроникновение культур очень важно. И когда наши коллективы и солисты выезжают за рубеж, о республике узнают в мире. Я побывала во многих странах, и, если честно, то, когда говоришь, что ты из Башкирии, из Уфы, то обычно спрашивают: «А это где?» Скажешь, что на Урале, тогда понимают.
Но в последнее время мне приходилось слышать за рубежом про нашу республику, и это было приятно. Например, в Соединенных Штатах Америки, когда говорила, откуда я, сразу слышала возглас: «О, ваш Ильдар Абдразаков!» Мне говорили о нём и в Сан-Франциско, и в Нью-Йорке.
В Испании, когда я была на концерте фламенко и сказала, что я из Башкирии, услышала: «А, Гаскаров!» Ансамбль имени Файзи Гаскарова был у них на гастролях, и они это помнят.
В Швейцарии мне сказали: «Знаем ваш мёд, на выставке он всегда самый лучший». Это тоже было приятно.
Буквально на днях вернулась с победой группа музыкантов Уфимской академии искусств с международного конкурса-фестиваля пианистов и вокалистов «Музыкальные сезоны в Берлине». Это же прекрасно! Гран-при у профессора УГАИ Михаила Кочурова, у нас первые и вторые места. В Берлине уже не просто понимают, что такое Уфа и Башкирия, но и выделяют Уфимскую академию искусств.
Мне кажется, что на этом фоне, у нас, внутри Башкортостана, не должно быть никаких навязываний в изучении языка. Когда я приехала в Уфу в 1970-м году, мне показалось, что здесь был перекос в сторону русского языка. Например, нашего редактора, Явдата Бахтияровича Хусаинова, тогда именовали не иначе, как Яков Борисович. И когда я сказала, что хочу изучить башкирский язык, поскольку я приехала в Башкортостан, в ответ пожали плечами и сказали: «Да зачем, здесь, в основном, русский». А когда навязывают, наоборот, изучение башкирского языка, это тоже неправильно, потому что так же, как в мире существует общий язык для общения — английский, и никто с этим не спорит, так и в нашей стране такой язык — русский. Слава Богу, что у нас в республике это понимают — проводят диктанты, конкурсы, фестивали, привлекающие внимание к русскому языку, русской литературе и расширяющие кругозор всех народов Башкортостана. Мне кажется, что перегибов в главной линии нашей республики нет.