Все новости
Общество
18 Февраля 2016, 15:34

Государственный гимн Башкирии отметил четверть века

Автор гимна Башкортостана — народный артист РБ Фарит Идрисов — рассказывает историю его создания.

Фото Ксении Калининой.
Фото Ксении Калининой.
Государственный гимн всегда слушают стоя, с подобающим моменту величавым выражением лица. Он будит в душе чувство гордости за свою родину. Его музыка должна быть простой, мелодичной, запоминающейся и иметь неповторимый колорит. Музыка гимна Республики Башкортостан этими качествами, несомненно, обладает. Мы побеседовали с его автором — народным артистом Башкортостана Фаритом Идрисовым.
— Фарит Фатыхович, в нашей республике вы известны не только как музыкант и дирижер, но и как автор государственного гимна Республики Башкортостан. Расскажите, как он создавался.
— Гимн был написан 11 октября 1990 года — значит, прошлой осенью ему исполнилось 25 лет. Я сочинил его в День Республики, по возвращении со службы. Я тогда служил в военном училище летчиков в звании майора.
Помню, как сейчас: теплый день, мы идем с моим сослуживцем, полковником Климом Григорьевым и разговариваем про гимн СССР. Он спрашивает: «Кто его написал?» Я говорю: «Александр Васильевич Александров». «А кем он был?» Я стал перечислять: «Композитором, генерал-майором, руководителем Ансамбля песни и пляски, профессором Московской консерватории, лауреатом двух Сталинских премий, регентом церковного хора…» Григорьев говорит: «А еще он был военным дирижером. И ты — военный дирижер!» И посоветовал мне написать гимн! Пока ехали в автобусе, у меня в голове уже начала мелодия звучать. Я вернулся настолько воодушевленным, что пришел домой, сразу сел и написал: «Республикам, дан һиңә, Башҡортостан!»
— Наверно, вам в своей жизни приходилось играть и гимны других народов и стран?
— Конечно. Я с первого класса играл в оркестрах. Сначала барабанщиком, потом фанфаристом. Мы выступали на военных парадах, больших праздниках. Исполняли гимн Советского Союза, эта музыка была уже в крови.
Потом я учился в Московской консерватории, был знаком с деятельностью оркестра роты Почетного караула, который встречал глав делегаций. Нас специально готовили для проведения почетных ритуалов, поэтому мы изучали гимны многих стран. Так было и впоследствии, когда я прибыл в Ульяновское училище связи, где работал дирижером. Там обучались военнослужащие из 40 стран. В праздничные дни курсанты поднимали свои национальные флаги, и мы исполняли гимны.
И я думал: «Почему даже небольшие государства имеют гимны, а такая большая республика, как Башкортостан, нет? Нужен гимн, который отражал бы нашу самобытность, культуру, историю, красоту нашего края. Есть великая страна Россия, но у каждого из нас есть и малая родина. У башкир много песен, которые воспевают наши реки, горы — например, народная песня «Урал».
— Как-то в интервью вы признавались, что ваш гимн и создан на основе народной песни «Урал».
— Я отвечу вам словами Михаила Ивановича Глинки: «Народ создает, а мы, композиторы, только аранжируем». И наш великий композитор Загир Гарипович Исмагилов твердил, когда я приносил свои сочинения: «Ты не мучайся, не выдумывай. У меня все оперы основаны на народных мотивах, песнях — и «Салават Юлаев», и «Послы Урала», и «Кахым туря»…
Но если композитору удается написать свою музыку, глубоко прочувствовав связь с народной песней — это самое ценное.
Сначала я написал припев, на другой день — запев. Конечно, хотелось, чтобы гимном была народная песня «Урал» — в ней великая энергетика, которая отражает всю нашу историю. Это легендарное произведение, созданное народом. Но она из жанра озон-кюй (протяжная), поэтому я включил ее в инструментальный проигрыш во втором куплете в стилизованном виде.
— После написания гимна вы проходили еще конкурсные процедуры?
— Да, разумеется. В 1992 году в республике был объявлен конкурс на создание гимна и герба. Я сделал переложение своего гимна для духового оркестра, сам написал текст на башкирском языке. Вот как это было. Мы с братом поехали на поезде в Оренбург, и вдруг ночью мне в голову пришли слова второго куплета, затем третьего. Я побежал через два вагона, в третьем нашел ручку и там записал:
Республикам,
Азат халҡымдың иле,
Атай-олатайҙар төйәге,
Һинең өсөн көсөм һәм ғүмерем,
Һуңғы һулышым, ҡайнар йөрәгем.
(Текст Равиля Бикбаева и Рашита Шакура, официально принятый, был написан в 2008 году – прим. авт.)
Для участия в конкурсе Хоровая капелла в филармонии исполнила мой гимн. Варианты всех участников записывали на радио. Мой гимн был признан победителем. К нам в училище летчиков послушать новый гимн приехал заместитель Председателя Совета Министров БАССР Мансур Аюпов. Сопоставлял, просил сыграть гимн СССР, США. Пришел к выводу, что наш гимн звучит не хуже, соответствует жанру.
И вдруг летом я в газете «Башкортостан» читаю заметку под названием «Звучи, наш гимн!» об итогах конкурса. Там написано, что победил вариант гимна Загира Исмагилова, на втором месте — Салавата Низаметдинова. А Загир агай сделал в качестве гимна маршеобразный финальный хор из оперы «Послы Урала» о братстве русского и башкирского народов: «Урал велик, а степи широки...» Кстати, по поручению Верховного Совета переложение разных вариантов гимна для оркестра всем своим конкурентам — и Загиру Исмагилову, и Салавату Низаметдинову, и Айрату Кубагушеву — делал я.
— Так как же все-таки вернулись к вашему варианту гимна?
— В сентябре приехал из отпуска наш генерал Борис Лысенко. Спрашивает: «Ну как там наш гимн? » Я говорю: «Там уже другие люди». Он мне: «Как так? Ты же победил в конкурсе!» Позвонил в Верховный Совет, меня сразу вызвали и попросили представить запись. Приезжаю на радио, а мне запись не дают — видимо, была команда сверху.
Я быстро вернулся на службу, посадил оркестр, поставил хороший японский магнитофон. Записали гимн и успели привезти к пяти часам. Собрался комитет по культуре, послушали заново, сравнили и сказали: «Этот вариант лучше!»
А потом Государственный герб и гимн были утверждены депутатами Верховного совета Республики Башкортостан. Поставили на голосование, сразу набралось 116 голосов. И был принят мой вариант.
Вот такая интересная история. Если бы волей случая тогда у меня не было, например, японского магнитофона или кассет, сегодня мы бы просыпались под другой гимн...
Автор:Аралбаева Лейла
Читайте нас: