Какими иностранными языками вы владеете? Помните этот пункт из анкеты советских времен? Большинство отвечающих писали: «Английским со словарем». Реже упоминали немецкий или французский. О свободном владении иностранными языками могли заявить лишь немногие — те, кто учились в спецшколах или были выпускниками иняза. Увы, многие до сих пор боятся говорить на иностранном, опасаясь наделать ошибок. Сказывается невеселый школьный опыт.
В начале нынешнего года появились сообщения о планах Министерства просвещения сократить в школах количество уроков иностранных языков. А еще раньше прошла информация о возможном уменьшении часов английского языка в пятых-седьмых классах — вместо трех часов два часа в неделю. По мнению специалистов, это позволит больше времени уделять таким важным предметам, как физика и математика.
Озвучивается и такой аргумент: хотя иностранный язык во многих школах изучается с первого класса, уровень владения им остается низким. Выходит напрасная трата времени в ущерб более полезным в жизни предметам. Еще один довод: знания иностранных языков пригождаются лишь немногим выпускникам российских школ. Да и то в процессе обучения они, как правило, обращаются к услугам репетиторов. А обычный ученик без дальнейшей практики очень быстро забывает те азы, которые ему пытались преподать в школе.
Безусловно, для хорошего знания иностранного языка нужна постоянная практика и так называемая языковая среда. Ну и, конечно, навыки разговорной речи, умение вести диалог на самые распространенные темы. А вот с этим, по себе знаю, в наших школах и непрофильных вузах большая проблема. По всей вероятности, нет и соответствующей методики для обучения разговорной речи — такой, чтобы учащийся в итоге мог сносно изъясняться.
Думаю, немалую роль играют и природные способности, в частности, склонность к изучению иностранных языков, Ведь есть же люди, которым они даются легко и просто, их называют полиглотами. Я, например, всегда вспоминаю уникального человека – профессора, лингвиста с мировым именем Талмаса Магсумовича Гарипова, который знал 14 языков (в том числе несколько романо-германских и множество тюркских). Сначала он преподавал в Башкирском госуниверситете, а затем — в педагогическом, и однажды мне посчастливилось брать интервью у этого ученого-энциклопедиста.
Естественно, зашла речь и об изучении иностранных языков. Теперь, когда поездки за рубеж стали доступны многим, важно владеть хотя бы одним иностранным языком, а для этого надо усердно практиковаться, поскольку без практики теория мертва. Облегчить эту задачу, по словам ученого, помогают частотные словари. Оказывается, если ты знаешь хотя бы сто самых распространенных в языке слов, можешь рассчитывать, что тебя поймут. Одним из научных направлений, которым занимался профессор Гарипов, была общая радиксология. Этот термин означает корневую лексику, представляющую собой первозданный слой языка. В любом языке немало односложных слов (например, дом, сад, лес, лад, нос и т.д.), от них пошла масса производных, и если уловишь корень, поймешь и смысл предложения.
Так что, мне кажется, на уроках иностранных языков следовало бы сделать упор на лексическую составляющую и на элементарное построение фраз, тогда бы пользы было гораздо больше. А для углубленного изучения языков есть специализированные школы и частные курсы. Впрочем, это было и раньше. Да и самообразование никто не отменял.