Уважаемые читатели! Сайт отображается в мобильной версии. Для отображения полной версии сайта необходимо открыть сайт в окне шириною не менее 1024 пикселей.

Уфимцев ждет «полный расколбас»

Уфимцев ждет «полный расколбас» Фото с сайта www.kinopoisk.ru. Фото с сайта www.kinopoisk.ru.
08.09.2016 17:35:31

Сегодня, 8 сентября, состоялась российская премьера мультфильма «Полный расколбас». Однако не спешите приобретать билеты и тащить в кино детей. Мультфильм совсем не детский. Рассчитан он исключительно на взрослую аудиторию и имеет возрастную маркировку 18+.

Уфимцы смогли увидеть «Полный расколбас» на день раньше российской премьеры. Накануне вечером, 7 сентября, состоялся предпремьерный показ мультфильма, организованный радиостанцией «Love radio» и компанией Sony pictures. На зрителей «Полный расколбас» произвел неоднозначное впечатление. Многим мультфильм для взрослых показался чересчур пошлым. Часть зрителей покинули зал прямо во время сеанса.

Повествование мультфильма ведется от имени еды и предметов повседневного спроса из супермаркета. Главными действующими персонажами являются сосиски, булочки, лаваш, пончик, тако, спиртные напитки, горчица, жвачка и даже клизма. Все они живут в магазине и мечтают, чтобы их поскорее купили. Ведь они уверены, что за пределами супермаркета их ждет «лучший из миров», а людей считают «богами». И только избранные — продукты без срока годности, бессмертные — знают, что на самом деле люди покупают продукты, чтобы тупо их сожрать.

В основе сюжета любовные отношения сосиски по имени Фрэнк и сдобной булочки Бренды. Так получилось, что они оказались на одной полке в супермаркете и полюбили друг друга. Они мечтают, чтобы кто-нибудь их купил, и они смогли бы, наконец, освободиться от упаковки и быть вместе. Но их планам не суждено было сбыться. Когда их сняли с полки и положили в покупательскую тележку, откуда ни возьмись «нарисовалась» банка с горчицей, решившая покончить жизнь самоубийством. Фрэнк и Бренда бросились на ее спасение и выпали из тележки вместе с лавашем Абдулом, пончиком и клизмой. Причем Эль Клизмо при ударе об пол помял нос и решил за это отомстить сосиске и булочке.

Началась погоня по супермаркету. Прячась от клизмы, друзья по несчастью оказались в винно-водочном отделе, где Фрэнку открылась страшная тайна о «лучшем из миров». И теперь ему надо найти кулинарную книгу, чтобы рассказать продуктам, что их ждет за дверью супермаркета.

В это время другу Фрэнка сосиске-огрызку чудом удается убежать от девушки, которая хотела его съесть. Он попадает в дом к наркоману, знакомится с инвалидом Жвачкиным, и вместе они придумывают план по спасению продуктов из супермаркета от ненасытных людей.

Вся эта история сопровождается бесконечными пошлыми шутками. Зрители узнают, что, оказывается, все продукты — озабоченные и думают только о сексе. На полках супермаркета встречаются продукты нетрадиционной сексуальной ориентации. А кульминацией мультфильма становится всеобщая продуктовая оргия.

В мультфильме присутствует ненормативная лексика. Но говорят, что в англоязычной версии «Расколбаса» мата гораздо больше. На русский язык мультфильм перевела Татьяна Омельченко, работающая в основном в комедийном жанре. Она адаптировала многие фразы и диалоги героев под русскоязычную аудиторию. В принципе звучит все вполне органично.

Но лично мне показалось, что сам мультфильм в целом не подходит для российского проката. Слишком он американизированный. Это совсем не наша действительность. Возможно, в России еще не настолько развито общество потребления. По крайней мере, очень хочется в это верить. К тому же многие продукты (или скорее конкретные упаковки, марки, бренды), ожившие на экране, россиянам не знакомы. Приходится догадываться, кто есть кто. А ведь на этом основаны многие шутки и комичные ситуации.

Почему-то создатели мультфильма решили разделить продукты не только по половому признаку (сосиски — мальчики, булочки — девочки), но и по национальному. Лаваш в мультфильме — араб, пончик — еврей, кетчуп и тако — мексиканцы. На этом тоже строится ряд шуток.

Основной идеей мультфильма (если такая вообще имеется), как мне показалось, является высмеивание общества потребления. Люди только и делают, что ходят по супермаркетам и тоннами скупают продукты, бытовую химию и прочие товары. Берут даже то, что им в принципе не нужно. Люди жрут без меры, жиреют, превращаются в ненасытных монстров. Производители выпускают еще больше продукции, которая гниет на полках магазинов и в итоге выбрасывается.

Видимо, на это хотели обратить внимание режиссеры «Полного расколбаса» Грег Тирнан и Конрад Вернон. И, в принципе, у них получился неплохой стеб над современным американским обществом. Остается только надеяться, что россияне до такого уровня не опустятся, и наши режиссеры не снимут что-то подобное с майонезом, пельменями и краснодарским соусом в главных ролях. Хотя, почему бы и нет? Было бы интересно на это посмотреть.


Назад в раздел Печать
Если вы заметили ошибку в статье, сообщите об этом в редакцию, выделив мышью слово с ошибкой и нажав Ctrl+Enter. Ваша помощь в улучшении материалов для нас неоценима!
Чтобы проголосовать за материал, необходимо авторизоваться на сайте
Голосов: 2, Баллов: 10


Авторизуйтесь или войдите через любой соц. сервис для комментирования и оценки материалов: