Уважаемые читатели! Сайт отображается в мобильной версии. Для отображения полной версии сайта необходимо открыть сайт в окне шириною не менее 1024 пикселей.

Короче, «Жизнь с переводом»

Короче, «Жизнь с переводом» Фото автора. Фото автора.
08.06.2017 16:00:55

В московском издательстве вышла вторая книга уфимского журналиста Ильшата Гайнуллина. Автор известен как корреспондент газеты издательского дома «КоммерсантЪ», работавший под псевдонимом Илья Амладов. Книга называется «Жизнь с переводом». При её издании автор использовал псевдоним Илья Райх (от своего настоящего отчества — Раихович).

«Жизнь с переводом» — книга о поре взросления. Повествование ведется от лица одного из героев — Артура и охватывает период около 12-ти лет. Начинается произведение, когда герои учатся в пятом классе, заканчивается, когда они уже взрослые, работают после окончания вузов.

Всё происходящее в книге показывается через призму дружбы Артура и его одноклассника Фёдора. Фёдор — инвалид-колясочник, в детстве он получил травму позвоночника, после которой уже не мог перемещаться на собственных ногах. Инвалидность заведомо делает человека отличным от других, ставит в зависимое положение, но Фёдор не желает быть зависимым.

Характер и ум Фёдора помогают ему стать лидером класса. Но это нелегко — ему приходится совершать неординарные поступки, мыслить по-взрослому, брать на себя ответственность.

Артур много общается с Фёдором, знает, как трудно ему приходится, сколько дополнительных препятствий приходится преодолевать человеку, который не может ходить.

Автор пишет, что произведение основано на реальных событиях. Но во избежание недоразумений предупреждает: «Любое совпадение героев романа и упомянутых организаций с реальными лицами и организациями является случайностью». Между тем, в городе, где происходят события, легко угадывается Уфа.

Большое место в книге занимает школа, знакомые образы учителей, разных, не всегда образцовых, не всегда морально устойчивых. Собственно, основные события разворачиваются именно в школе, конфликты, вокруг которых всё вертится, происходят между одноклассниками, их родителями и учителями.

Книга вроде бы написана незамысловатым, простым языком, тем не менее, соблюдены все законы литературы, заставляющие дальше и дальше переворачивать страницы, торопясь узнать — что же произойдёт в следующей главе. В сюжете, как положено, чтобы завлечь читателя, есть любовь. Есть любовь наивная, подростковая, только зарождающаяся у школьников. Есть любовь зрелая, взрослая, порой жестокая. Есть элементы мистики — в произведении много смертей, с которыми связаны Артур и Фёдор. При этом автор ни на чём особо не останавливается, как бы пунктиром обозначая ключевые точки своей жизни.

Заканчивается повествование, когда уже прошло несколько лет после окончания школы. Опять же пунктиром обозначены судьбы одноклассников, сложившиеся по-разному. И снова Фёдор собирает всех ребят, пронзительно напоминая, как это трудно — быть настоящим другом и вообще — быть настоящим.


Назад в раздел Печать
Если вы заметили ошибку в статье, сообщите об этом в редакцию, выделив мышью слово с ошибкой и нажав Ctrl+Enter. Ваша помощь в улучшении материалов для нас неоценима!
Чтобы проголосовать за материал, необходимо авторизоваться на сайте
Голосов: 1, Баллов: 5


Авторизуйтесь или войдите через любой соц. сервис для комментирования и оценки материалов: