Уважаемые читатели! Сайт отображается в мобильной версии. Для отображения полной версии сайта необходимо открыть сайт в окне шириною не менее 1024 пикселей.

Преображение смысла

Преображение  смысла
11.02.2012 07:45:40

Когда-то древние римляне не знали, что такое вулкан.  То есть они знали, что вулкан - это такая гора, у которой на вершине есть дыра, от которой плохо пахнет.  Если вы заглянете в интернет, то увидите – там написано,  что происхождение слово неясно.  Однако в какой-то умной книге я уже встречал расшифровку этого слова - vul , что означает дыра, canis - собака. Вот и получается - собачья дыра. Как же это слово получило современное значение? Об этом, если вы еще не догадались, чуть ниже.

- Ты слышал? – вот первый вопрос, который тебе задают при встрече, когда что-то случилось важное.  Мозг человека, одолеваемый сенсорным голодом, хватается за любую соломинку – ему очень нужны изменения.

Сегодня этих изменений хватает. Их настолько много, что порой мы пропускаем явления фундаментальные, о которых мне бы и хотелось поговорить.

Изменения происходят не только в жизни, изменения происходят и со словами. Например, раньше слово «будущее»  означало что-то, что находится очень далеко, лет через двадцать. Можно было рассчитывать на этот срок, что конфигурация жизни останется именно такой.

А сегодня будущее подступило к нам очень даже близко, чуть ли не на расстояние  нескольких месяцев. Хорошо это или плохо? Это неважно, важно, что дело обстоит именно так, говорю, как специалист по словам.

И думаю, что очень важно привыкнуть к новому значению слова.  А когда эта привычка появится, многое предстанет уже в другом, преображенном свете, и мир покажется не таким уже и страшным.

Но что сказать  о древних римлянах?  Я думаю, все догадались, что там с ними произошло. Тряхануло так, что мало не покажется, из жерла потекла огненная лава, столб поднялся высотой с Вавилонскую башню! И – готово новое слово. Теперь оно стало обозначать бога, у которого под землей кузница, он там железо варит для богов, а время от времени у него случаются технические неполадки.   Вот и все! 

В рубрике «Колонка» публикуются тексты, которые выражают личное мнение публициста - автора колонки, не всегда совпадающее с официальной позицией редакции «Общественной электронной газеты», ИА «Башинформ», каких-либо органов государственной власти.

Назад в раздел Печать
Если вы заметили ошибку в статье, сообщите об этом в редакцию, выделив мышью слово с ошибкой и нажав Ctrl+Enter. Ваша помощь в улучшении материалов для нас неоценима!
Чтобы проголосовать за материал, необходимо авторизоваться на сайте
Голосов: 7, Баллов: 17

Мне нравится0
Айдар Бикмаев
Добиться общего понимания смысла слов сложно, где-то необходимо, а где-то и не надо, почему призывают к чтению книг, потому как образ и смысл от прочитанного будет у каждого свой, в отличие от кино. Но вот при общении смысл передаваемых слов должен восприниматься одинаково, что не всегда возможно.
Мне нравится0
Айдар Бикмаев
Разумное обьяснение бывает настолько неразумным, что многие объясняют его тем, чем легче понять. Поэтому надо быть выше этого и не опускать руки, слушая самообман людей твоего окружения, пытаясь поведать истину или обьяснить, ты ничего не добьешся. Поэтому не надо следовать общему мнению (у тебя оно своё и его никто не в силах отнять, если ты сам это не позволишь), иди своим путем , тем путем, который ты выбрал, продолжай начатое, невзирая на слова и высказывания… Именно это делает тебя выше остальных, именно это вызывает зависть и непонимание…В конце будет видно, что "начинка стоит выделки"…
Мне нравится0
Радик Мухарямов
Автор пишет: "Теперь оно стало обозначать бога, у которого под землей кузница, он там железо варит для богов, а время от времени у него случаются технические неполадки".
Именно так рождались легенды и новые верования. А потом они переходили из одного верования в другое для нравоучения людей, предостережения их от ошибок предков.
Мне нравится0
Айдар Хусаинов
Мечтаю посвятить колонку Айдару Бикмаеву как общественному явлению;).
Мне нравится0
Светлана Гафурова
Цитата
В конце будет видно, что "начинка стоит выделки"… Имя Цитировать
По-моему все-таки, эта поговорка звучит так: "овчинка выделки не стоит".
Мне нравится0
Айдар Бикмаев
Когда-то я был вожатым в пионерском лагере,сразу после армии и был там "день Нептуна",все наряжались и веселились,а у первого отряда был флаг самодельный из белой простыни, видимо,а там надпись -анархия -мать порядка, Но "анархия" была зачеркнута и сверху написано Бадреич,т. е. звучало Бадреич - мать порядка.:D,для восприятия смысла,у меня отчество Бадреевич.А вот с флагом-как общественное явление...
Мне нравится0
Айдар Бикмаев
Цитата
Светлана Гафурова пишет:
, эта поговорка звучит так: "овчинка выделки не стоит".
да да,но смысл один и тот же,в данном контексте:)

Авторизуйтесь или войдите через любой соц. сервис для комментирования и оценки материалов: